Nov 26
paulorfUncategorized
Estoy intentando aprender un poco de gaelico. Ya se, no tiene mucho uso, pero por lo menos cuando voy a casa de mi colega Sean, sere capaz de pillar alguna palabra.
Para empezar con algo sencillo me estoy poniendo con el himno nacional irlandes, que lo he escuchado unas cuantas veces y por lo menos me suena la pronunciacion (vereis mas tarde por que la pronunciacion es importante). El caso es que estudiando la traduccion al ingles del himno, me di cuenta de que tenia un par de frases de las que podemos considerar como miticas. Por ejemplo:
Sean tír ár sinsir feasta / Ní fhagfar fé’n tiorán ná fé’n tráil
(ahora entendeis lo de la pronunciacion eh :-D) Esto viene a decir algo asi como No more our ancient sire land / Shall shelter the despot or the slave. O sea que basicamente no permitiran que en su tierra haya despotas o esclavos “nunca mas”. Clara y punzante alusion a sus anteriores colonos.
En el himno gallego tambien hay un par de ellas con mucha miga ”
Os tempos son chegados/
dos bardos das idades,/
que as vosas vaguedades/
cumprido fin terán;”
como que algun dia los gallegos seremos libres o algo (ilusiño, que diria mi abuela)
Y fijate tu, que no existe letra en el himno de España. Y si existiera, a quien se le meterian puyadas, o a que se dedicarian las frases con miga? Tal y como esta la cosa ahora, las puyadas fijo que a Zapatero XDDD.
Nov 11
paulorfUncategorized
Hoy, hace ya mucho tiempo, se firmaba el armisticio que daba por concluida la, hasta entonces, Gran Guerra. Este dia, para los españoles no supone mas que un dia cualquiera, a no ser que seas de Ourense, o nieto de mi abuela, ya que entonces supone, o que es el dia del patron de tu ciudad o que tienes que llamar a la señora celia para felicitarle el cumpleaños (felicidades abuela, aunque no creo que leas mi blog).
El caso es que he estado en el Reino Unido la semana pasada, donde esto es un gran evento. Lo denominan Rememberance Day, el dia del recuerdo (realmente fue el domingo, pero para el caso es lo mismo). En el dia del recuerdo, todo el mundo que sea Ingles (de Inglaterra, que no britanico) lleva en su solapa una amapola (de pega, claro). Estas amapolas son el simbolo del respaldo a los caidos por la patria en todas las guerras. Hay una organizacion benefica que se dedica a venderlas por doquier, lo que dan en denomina el “poppy appeal”. La tradicion viene de un poema de un sargento canadiense que basicamente viene a decir que aunque nos frian a todos en las trincheras, las amapolas no dejaran de crecer en los campos de flandes:
In Flanders’ Fields the Poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place: and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders’ Fields.
Take up our quarrel with the foe;
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high,
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though Poppies grow
In Flanders’ Fields.
Y ahora lo mejor de todo. Paseando por Londres me cruzo a una tipa española con una amapola en la solapa. A ver, neniña, cuando vayas a un pais asegurate de que sigues sus costumbres, pero coño, hasta un punto. Que no hay que olvidarse que cuando en Coruña aun vivia Maria Pita, precisamente no fue cariño lo que hacia a los ingleses subir hacia el muro donde la señora pita esperaba. Ah… la historia, esa gran desconocida :-)
Recent Comments